08/12/2014

Tinariwen à Paris le 13 décembre - aux Bouffes du Nord


Le Festival Worldstock reçoit Tinariwen!



MUSIQUES - 13 décembre 2014, à 20h30

Tinariwen avec Lalla Badi

Dans le cadre du festival WorldStock

Autour du Tindé
 1 sur 2 -
© Marie Planeille web
Tinariwen célèbre le son original de la tradition musicale touareg.
Le Tindé désigne les fêtes à l'occasion desquelles les femmes kel tamashek jouent de cet instrument, le tindé, percussion faite d'un mortier en bois sur lequel on tend une peau de chèvre. Une femme soliste chante et marque le rythme au tindé. Un chœur lui répond. À ce rythme hypnotique viennent se mêler des claquements de main.
Le 13 décembre Tinariwen invite au Théâtre des Bouffes du Nord la grande dame du Tindé, Lalla Badi (Tamanrasset), qui sera accompagnée de trois chanteuses. Le retour aux sources des rocks stars du Sahara…

--

Dernier single : 



--

Lien : http://www.bouffesdunord.com/fr/saison/53a30ce48aecb/tinariwen-avec-lalla-badi




Exposition sur l'art sécession italien à la Galleria Nazionale d'Arte Moderna de Rome


La Galleria est située dans un des plus beaux quartiers de Rome, déjà, via delle Belle Arti, dans les jardins de la Villa Borghese.





Au programme, cet automne - hiver, une exposition sur l'art sécession italien :





 Superbes découvertes de peintres italiens début de siècle et de leurs influences venues de toute l'Europe dans cette période d'avant la Grande Guerre qui transforma notre continent. Parmi les grands noms : Giacomo Balla et Umberto Boccioni.



Quelques images de mon parcours :



Les salles ont été décorées dans l'ambiance début de siècle, notamment grace à ces charmantes frises: 


Oeuvres et influences :






Giacomo Balla et les manifestations Sécession :













Umberto Boccioni :







Balla :







--

Mentions spéciales pour les dernières salles :

Salle 7
Peintres toscans

Plinio Nomellini
Galileo Chini

Salle 8
Camillo Innocenti - In ritardo, 1910
Giovanni Boldini
Aleardo Terzi
Arturo Noci

Salle 9
Secession à Rome et approche internationale
Avec Félix Vallotton, Pierre Bonnard, Kees van Dongen, Sergei Diaghilev, etc.

Salle 10
Venise et Rome, pôles jumeaux, 1915

Salle 11 influence de Klimt 
Chez Mario Cavaglieri (Giulietta nell'atelier di Padova, 1915) et Felice Casorati

Salle 12 Futurisme
Avec Giacomo Balla et  Umberto Boccioni (dont 'Idolo moderno', l'affiche de l'expo)

--

Lien : http://www.gnam.beniculturali.it/index.php?it/22/eventi-e-mostre/138/secessione-e-avanguardia

Secessione e Avanguardia

31 ottobre, 2014 - 15 febbraio, 2015 - esposizione

L'Arte in Italia prima della Grande Guerra 1905 - 1915 
Sec&AvLa Galleria ha realizzato una grande mostra sul periodo che ha preceduto la Prima guerra mondiale: un periodo breve, ideologicamente segnato da contrasti politici e sociali, durante il quale artisti e critici si interrogano sui concetti di modernità e di avanguardia.

La mostra è a cura di Stefania Frezzotti.



Un conte de Noel - tout en dessin : Alber Elbaz


De retour de voyage, quelques semaines avant Noel, je partage ce conte dessiné par Alber Elbaz, directeur artistique de Lanvin, composé pour le magazine Air France.

Une histoire de tour du monde et de retour à l'origine :), tout en superbes dessins...















--

Quelques infos sur Alber Elbaz sur Elle.fr : http://www.elle.fr/Personnalites/Alber-Elbaz

THEATRE : Angelica Liddell revient à l'Odéon avec 'You Are My Destiny' cette semaine



You Are My Destiny (Lo stupro di Lucrezia)

3-14 décembre 2014 / Odéon 6e

en espagnol et italien, surtitré

texte et mise en scène Angélica Liddell



avec Joele Anastasi, Ugo Giacomazzi, Fabián Augusto Gómez Bohórquez, Julian Isenia, Lola Jiménez, Andrea Lanciotti, Angélica Liddell, Antonio L. Pedraza, Borja López, Emilio Marchese, Antonio Pauletta, Isaac Torres, Roberto de Sarno, Antonio Veneziano. Chœur ukrainien, Free Voice : Anatolii Landar, Oleksii Ievdokimov, Mykhailo Lytvynenko


«Au début», confie Angélica Liddell, «je voulais parler du désir, du pouvoir du sexe sur la volonté ; mon intention était de comprendre Tarquin.» Or elle fit tant et si bien qu'à force de le comprendre, elle finit par l'aimer. L'histoire de Lucrèce, telle qu'elle est lue d'ordinaire, est pourtant celle d'un viol dont la vengeance déboucha sur la fondation de la République romaine. Certains auraient pu s'attendre à ce qu'Angélica Liddell propose une relecture féministe radicale de la légende. Il n'en est rien. Loin de s'attacher à réinterpréter la souffrance de Lucrèce, c'est la souffrance de Tarquin qu'elle aborde – autrement dit, celle d'un homme. Au lieu d'opposer à une simplification politique une contre-simplification qui resterait finalement enfermée sur le même terrain, Liddell invente un tout autre plan. Son intention n'est pas, n'a jamais été, de corriger ou supplanter un point de vue masculin par un point de vue féminin. Son travail, précise-t-elle, ne part pas d'une guerre des sexes. «Je ne vois pas Tite-Live ou Shakespeare comme des hommes», dit-elle, «mais comme des poètes. De même que j'écris comme poète et non comme femme. Ce qui m'intéresse, ce sont les mouvements et les convulsions de l'esprit.»

--

Lien : http://www.theatre-odeon.eu/fr/2014-2015/spectacles/you-are-my-destiny-lo-stupro-di-lucrezia



05/12/2014

KENYA - Kenyatta case: The ICC withdraws the charges

See declaration:


  1. In light of the Trial Chamber’s 3 December 2014 “Decision on Prosecution's application for a further adjournment”,1 the Prosecution withdraws the charges against Mr Kenyatta.
  2. The evidence has not improved to such an extent that Mr Kenyatta’s alleged criminal responsibility can be proven beyond reasonable doubt. For this reason, and in light of the Trial Chamber’s rejection of the Prosecution’s request for an adjournment until the Government of Kenya complies with its co-operation obligations under the Rome Statute,2 the Prosecution withdraws its charges.
  3. As noted by the Trial Chamber, this withdrawal is without prejudice to the possibility of bringing new charges against Mr Kenyatta “at a later date, based on the same or similar factual circumstances, should [the Prosecution] obtain sufficient evidence to support such a course of action”.3
    Fatou Bensouda, Prosecutor
Dated this 5th day of December, 2014 At The Hague, The Netherlands 


--


And the latest statement from the court here:




cid:image001.jpg@01D0107C.E6EBB320

Version française ci-dessous  | Tafsiri ya Kiswahili hapa chini

Statement: 05/12/2014

Statement of the Prosecutor of the International Criminal Court, Fatou Bensouda, on the status of the Government of Kenya’s cooperation with the Prosecution's investigations in the Kenyatta case

On the 3rd of December 2014, the Judges of Trial Chamber V (B) of the International Criminal Court (ICC) found that the Government of Kenya had failed to adequately cooperate with my investigations in the case against Mr. Uhuru Muigai Kenyatta.  The Chamber stated, “[it] finds that, cumulatively, the approach of the Kenyan Government […] falls short of the standard of good faith cooperation” and “that this failure has reached the threshold of non-compliance” required under the Rome Statute. 

In its ruling, the Chamber, therefore, found, “[…] that the Kenyan Government's non-compliance has not only compromised the Prosecution's ability to thoroughly investigate the charges, but has ultimately impinged upon the Chamber's ability to fulfill its mandate under Article 64, and in particular, its truth-seeking function in accordance with Article 69 (3) of the Statute.” This is a significant finding. 

The Judges have thus determined the status of the Kenyan Government’s cooperation in the case against Mr. Kenyatta. Contrary to the Government of Kenya’s public pronouncements that it has fully complied with its legal obligations in this case, the ruling has confirmed that in fact it has breached its treaty obligations under the Rome Statute by failing to cooperate with my investigation.  

I have persistently sought to secure the cooperation that my Office required from the Government of Kenya in this case in order to execute my mandate.  Crucial documentary evidence regarding the 2007-2008 post-election violence, including concerning the conduct of the accused, can only be found in Kenya  and is only accessible to the Prosecution through the assistance of the Government of Kenya.  This crucial assistance was ultimately not provided, as confirmed by the recent decision of the Trial Chamber.

In addition to this failure on the part of the Government of Kenya, my Office has faced other severe challenges, which have hampered my ability to thoroughly investigate the 2007-2008 post-election violence, and ultimately, frustrated the investigations in this case. These include:

·        A steady and relentless stream of false media reports about the Kenya cases;
·        An unprecedented campaign on social media to expose the identity of protected witnesses in the Kenya cases;
·        Concerted and wide-ranging efforts to harass, intimidate and threaten individuals who would wish to be witnesses.

To be sure, the Government of Kenya’s failure to provide my Office important records has had a severe adverse impact on this case.  It has deprived the victims of their right to know the full account of what transpired in 2007-2008.  It has further undermined my ability to carry out a full investigation.  And finally, it has prevented the Judges from carrying out their critical functions of assessing the evidence and determining the truth.

Ultimately, the hurdles we have encountered in attempting to secure the cooperation required for this investigation have in large part, collectively and cumulatively, delayed and frustrated the course of justice for the victims in this case.

Source: Office of the Prosecutor  |  OTPNewsDesk@icc-cpi.int

cid:image002.gif@01D0107C.E6EBB320


Déclaration du Procureur de la Cour pénale internationale, Madame Fatou Bensouda, à propos du degré de coopération fournie par le Gouvernement kényan dans le cadre des enquêtes menées par l’Accusation dans l’affaire Kenyatta

Le 3 décembre 2014, les juges de la Chambre de première instance V (B) de la Cour pénale internationale (CPI) ont conclu que les autorités kényanes n’avaient pas suffisamment coopéré dans le cadre des enquêtes menées par mon Bureau s’agissant de l’affaire portée contre M. Kenyatta et que ce défaut de coopération avait nui à leur recherche de la vérité en l’espèce. La Chambre a indiqué : « la Chambre conclut que, à maintes reprises, les autorités kényanes […] n’ont pas coopéré de bonne foi » et « que ce manquement peut être qualifié de non coopération » telle qu’elle est définie dans le Statut de Rome.

Dans sa décision, la Chambre a par conséquent conclu que le défaut de coopération des autorités kényanes a non seulement empêché l’Accusation de mener une enquête approfondie à propos des accusations en question, mais a également fini par compromettre la capacité de la Chambre à s’acquitter de ses fonctions conformément à l’article 64, et notamment, à rechercher la vérité conformément à l’article 69-3 du Statut ». Il s’agit là d’un constat particulièrement important.
   
Les juges se sont ainsi prononcés sur le degré de coopération fournie par les autorités kényanes dans le cadre de l’affaire Kenyatta. Contrairement à ce qu’a annoncé publiquement le Gouvernement kényan, à savoir qu’il s’était acquitté pleinement de ses obligations juridiques en l’espèce, la décision rendue par la Chambre a confirmé que celui-ci avait manqué à ses obligations découlant du Statut de Rome en ne coopérant pas dans le cadre de notre enquête.

Je n’ai eu de cesse de solliciter les autorités kényanes pour qu’elles coopèrent avec mon Bureau en l’espèce afin que celui-ci puisse remplir sa mission. Des documents primordiaux quant aux violences postélectorales de 2007 et de 2008, notamment en ce qui concerne le comportement de l’accusé, ne se trouvent qu’au Kenya. L’Accusation ne peut les consulter qu’avec l’assistance des autorités kényanes. En fin de compte, cette assistance indispensable n’a pas été fournie, ce qui a été confirmé par la Chambre de première instance dans sa décision.

En plus de ce défaut de coopération de la part du Gouvernement kényan, mon Bureau a été confronté à une série d’obstacles majeurs qui l’ont empêché d’enquêter de manière approfondie sur les violences postélectorales survenues en 2007 et 2008, et qui ont eu raison des enquêtes en l’espèce. Le Bureau a notamment été confronté aux difficultés suivantes :

·        Un flux constant d’informations dénuées de tout fondement a été véhiculé dans les médias à propos des affaires relatives au Kenya ;
·        Une campagne sans précédent a été menée dans les médias sociaux en vue de dévoiler l’identité de témoins protégés dans le cadre des affaires relatives au Kenya ;
·        De vastes initiatives concertées ont été prises en vue de harceler, d’intimider et de menacer des individus qui souhaitaient témoigner.

Il va sans dire que la non-transmission de certains documents importants par les autorités kényanes a eu des répercussions fâcheuses sur cette affaire. Ce comportement a, en premier lieu, privé les victimes de leur droit à connaître toute la vérité sur les événements survenus en 2007 et en 2008. Il a, en second lieu, entravé ma capacité à mener une enquête à son terme. Et il a, en dernier lieu, empêché les juges d’exercer leurs fonctions essentielles consistant à évaluer les éléments de preuve et à établir la vérité.

Enfin, les obstacles que nous avons rencontrés en tentant d’obtenir la coopération nécessaire pour mener notre enquête ont globalement retardé et entravé, dans une large mesure, le cours de la justice pour les victimes dans le cadre de cette affaire.

Source: Bureau du Procureur | OTPNewsDesk@icc-cpi.int

cid:image002.gif@01D0107C.E6EBB320

Taarifa : 05/12/2014

Taarifa ya Mwendesha Mashtaka wa Mahakama ya Kimataifa ya Jinai, Fatou Bensouda, juu ya hali ya  ushirikiano wa Serikali ya Kenya na uchunguzi wa Mashtaka katika kesi ya Kenyatta

Mnamo tarehe 3 December 2014, Majaji wa Tawi la kesi la Chumba cha V (B) wa Mahakama ya Kimataifa ya Jinai (ICC) wameamua ya kwamba Serikali ya Kenya walishindwa vya kutosha kushirikiana kikamilifu na uchunguzi wangu katika kesi dhidhi ya Bwana Kenyatta. Chumba kilisema, “kimeona kwamba, kwa mfululizo, mtazamo wa Serikali ya Kenya […] imepungua kiwango cha nia njema ya ushirikiano mzuri” na kwamba kushindwa hii imefikia kizingiti cha kutotekeleza kinachotakikana chini ya Mkataba wa Roma.

Kwa hivyo, katika uamuzi wake, Chumba  kimeona, “[...]  kwamba kutotekeleza kwa Serikali ya Kenya bali kumeathiri uwezo wa Mwendesha Mashtaka kuchunguza kwa bidii sana mashtaka, lakini pia hatimaye imezuia uwezo wa Chumba wa kutimiza majukumu yake chini ya Ibara 64, na hasa, kazi yake ya utafutaji ya ukweli kwa kufuatana na Ibara 69 (3) ya Mkataba.” Hii ni uamuzi muhimu.

Majaji hivyo wameamua hadhi ya ushirikiano wa Serikali ya Kenya katika kesi dhidhi ya Bwana Kenyatta. Kinyume cha matangazo ya umma ya Serikali ya Kenya kwamba wamefuata kikamilifu majukumu yao kisheria katika kesi hii, uamuzi umethibitisha kwamba kwa kweli Serikali ya Kenya imevunja majukumu yake chini ya Mkataba wa Roma kwa kushindwa kushirikiana na uchunguzi wangu.

Nimeendelea kutafuta ili nipate ushirikiano Ofisi yangu ilihitaji kutoka Serikali ya Kenya katika kesi hii ili nitekeleze mamlaka yangu. Ushahidi muhimu wa maandishi kuhusu ghasia ya baada ya uchaguzi mwaka 2007-2008, pamoja na habari za mwenendo ya mshtakiwa, inaweza kupatikana tu nchini Kenya na inaweza tu kupatikana kwa Mwendesha Mashtaka na msaada wa Serikali ya Kenya. Msaada huu muhimu hatimaye haukutolewa, kama vile ilithibitishwa na uamuzi wa hivi karibuni wa Chumba.

Na zaidi ya  kushindwa kwa Serikali ya Kenya, Ofisi yangu imepata vikwazo vingine vikubwa, ambaye vimekumbana na uwezo wangu wa kuchunguza kabisa ghasia za baada ya uchaguzi mwaka 2007-2008 na hatimaye imezuia uchunguzi katika kesi hii. Hizi ni pamoja na: 

·        Mkondo wa taarifa za uongo kabisa thabiti na yasiyokoma  kwa vyombo vya habari kuhusu kesi za Kenya;
·        Kampeni isiokuwa ya kawaida kwa  vyombo vya habari kijamii kwa kufichua utambulisho wa mashahidi waliopewa ulinzi katika kesi ya Kenya;
·        Jitihada nyingi zilizofanywa kwa pamoja kwa kunyanyasa, kuwatisha na kutishia watu ambao wanataka kuwa mashahidi.

Kwa uhakika, kushindwa kwa Serikali ya Kenya kutoa kwa Ofisi yangu ushahidi wa vipengele muhimu imekuwa na madhara makubwa mabaya katika kesi hii. Imewanyima waathiriwa katika kesi hii kujua kwa ukamilifu kilichotendeka mnamo 2007-2008. Pia imedhoofisha uwezo wangu wa kufanya uchunguzi kamili. Mwishowe, imezuia Majaji wasitekeleze majukumu yao muhimu ya kutathmini ushahidi na kutafuta ukweli.

Hatimaye vikwazo ambazo tumevipata kwa kujaribu kupata ushirikiano unaohitajika kwa uchunguzi huu kwa sehemu kubwa, pamoja na kwa mfululizo, imechelewesha na kuzuia mkondo wa sheria kwa waathiriwa katika kesi hii. 

Chanzo: Ofisi ya Mwendesha Mashtaka





“This message contains information that may be privileged or confidential and is the property of the International Criminal Court. It is intended only for the person to whom it is addressed. If you are not the intended recipient, you are not authorized by the owner of the information to read, print, retain copy, disseminate, distribute, or use this message or any part hereof. If you receive this message in error, please notify the sender immediately and delete this message and all copies hereof”

“Les informations contenues dans ce message peuvent être confidentielles ou soumises au secret professionnel et elles sont la propriété de la Cour pénale internationale. Ce message n’est destiné qu’à la personne à laquelle il est adressé. Si vous n’êtes pas le destinataire voulu, le propriétaire des informations ne vous autorise pas à lire, imprimer, copier, diffuser, distribuer ou utiliser ce message, pas même en partie. Si vous avez reçu ce message par erreur, veuillez prévenir l’expéditeur immédiatement et effacer ce message et toutes les copies qui en auraient été faites.”

03/12/2014

Bristol revient, Bristol partout



Je ne suis donc pas la seule !

Voir cette info :


Le 8 décembre, la nostalgie des sonorités trip-hop envahira le territoire hexagonal. 

Pour son nouveau projet, Nouvelle Vague s'attaque ainsi au mouvement musical dont nous connaissons tous les ambassadeurs: BjorkMassive Attack, et Portishead, pour ne citer qu’eux. C’est d’ailleurs avec le titre "Road" de cette dernière que l’EP "Bristol", s’ouvrira sur ce recueil en mémoire des années 90’.   
--

EP

« BRISTOL »

Kwaidan Records

 


Sortie 08 Décembre 2014

Le projet Nouvelle Vague a créé la surprise et l’événement en sortant en 2004, un album de reprises de chansons punk & post punk façon bossa nova. Marc Collin, l'un des deux producteurs du projet, s'attaque aujourd'hui à la décennie suivante et au Trip hop, né à Bristol dans les années 90'. Portant le même nom que la ville berceau, l'EP Bristol, dans les bacs le 8 décembre prochain, s'ouvre sur Roads, reprise épatante de Portishead.

BIOGRAPHIE

Télécharger la bio complète

Le projet Nouvelle Vague a créé la surprise et l’événement en sortant en 2004, un album de reprise de chansons punk & post punk façon bossa nova, proposant un improbable voyage temporel et géographique entre l Angleterre des années 80 et le Brésil des années 60.   En 10 ans nouvelle vague a tourné dans le monde entier (plus de 600 concerts) et vendu près d’un million de disques en 4 albums. Ces reprises ont été associées a de très nombreux films, pub, séries tv …   

Marc Collin
 (producteur du projet Nouvelle vague) a choisi de se pencher maintenant sur la décennie suivante et plus précisément sur une ville, Bristol, berceau d’un mouvement qui a révolutionné la façon de faire de la musique et qui continue d’influencer de très nombreux artistes aujourd’hui.   On parle bien sur de ce qu’on appelle le trip hop.   En effet c’est en 1991 que sort un album ovni, Blue Lines de Massive Attack. Ses membres sont issus d’un collectif d’artistes (The Wild Bunch) qui mixent le dub, le hip hop, la musique de film des années 70, la soul, le jazz, en utilisant un instrument révolutionnaire qui est devenu plus abordable, le sampler et notamment la série S Akai.

Cet album est un choc, une bombe et toute une génération de jeunes musiciens achètent des samplers et forment des groupes. Ca rappelle étrangement ce qu’il s était passe avec le punk, et ce n’est pas le seul parallèle qu’on peut trouver...   Nouvelle Vague s’est fait connaitre par son art de révéler des chansons qui avaient été écrites pour la plupart par des jeunes punk qui ne connaissaient pas grand chose au songwriting mais avaient des choses à dire avec leur guitares ou leur synthés.  
Et bien les artistes du trip hop en connaissent encore moins en matière d’écriture !
Mais ils s’appuient sur leur collection de disques d’où ils vont extraire des samples auxquels ils vont rajouter des rythmes puis des voix tantôt rapées tantôt chantées.

Le miracle se produit alors et ils écrivent de magnifiques chansons dont certaines vont devenir des classiques pour toute une génération, exactement comme l’ont fait les punk avant eux. On pense a Safe from harm des Massive Attack, Nothing else d’ Archive, Overcome de Tricky, Moog island de Morcheeba et bien sur au Glory box de Portishead pour les plus connus. Mais on oublie peut être les précurseurs Smith and Mighty et bien sur le coupleNeneh Cherry / Cameron Mc Vey.   

Le trip hop est n
ée à Bristol mais des groupes s’en sont emparés à peu près partout dans le monde par la suite. (Hooverphonic en Belgique,kid Loco en France,jay jay Johansson en Suède par ex). 

« BRISTOL »
 vous invite à redécouvrir ces groupes et ces chansons, en imaginant qu’elles auraient pu être des musiques de films ou des singles pop enregistrés dans les années 60.  

Pour interpréter ses nouveaux arrangements, Marc Collin a choisi des jeunes artistes : la plupart sont nées dans les annees 90 justement,  vivant a Paris. Jim Bauer, Martin Rahin, Clara Luciani, Dawn ainsi que l’anglaise Prudence Fontaine. On les découvrira tous d’ailleurs dans le clip de « Roads » le premier titre issu de Bristol.
L’artwork est un clin d’oeil à Banksy, artiste originaire de Bristol qui a commencé ses premières œuvres dans les années 90, influencé par tout ce qui se passait alors dans cette ville. 
« Bristol »,
 l’album sera accompagné d’un documentaire, d’une exposition et bien sur d’un show.  
Sorti d’un EP en décembre suivi de l’album début 2015.

Le Musée des BOZAR de Bruxelles appellent les artistes africains !



CALL: Musée Bozar

Le 17 Janvier 2015, dans les espaces du Musée Bozar, la ville de Bruxelles sera le cadre d’une grande manifestation –AFROPEAN+ TIMES –, entièrement dédiée à plusieurs facettes des pratiques culturelles et artistiques contemporaines africaines ayant lieu en Europe et en Belgique, tous comme celles provenant du continent africain.
À cette occasion, nous lançons un appel à projet pour les associations et artistes africains.
Plus d’infos en cliquant sur Read More !
Appel à candidature pour artistes plasticiens
Le 17 Janvier 2015, dans les espaces du Musée Bozar, la ville de Bruxelles sera le cadre d’une grande manifestation –AFROPEAN+ –, entièrement dédiée à plusieurs facettes des pratiques culturelles et artistiques contemporaines africaines ayant lieu en Europe et en Belgique, tous comme celles provenant du continent africain.
AFROPEAN+ vise à promouvoir l’apport créatif de l’Afrique à l’Europe, et à mettre en évidence des exemples de synergies culturelles avec l’Afrique et ses diasporas. La manifestation se propose aussi de soutenir le rôle que la culture peut apporter au niveau du développement humain et dans le développement urbain. Plus spécifiquement, AFROPEAN+ vise à donner une majeure et meilleure représentation des communautés artistiques africaines de la diaspora et du continent dans la programmation des scènes culturelles belges, avec l’objectif de promouvoir une cohésion sociale, tout comme une justice sociale et économique au niveau des représentations de l’Afrique contemporaine et de la circulation globale de ces productions culturelles et artistiques.
Dans ce contexte, une partie du Village Créatif faisant partie de AFROPEAN+ sera consacrée à l’exposition d’œuvres d’art visuel (arts plastiques – peintures, sculptures, dessins -, photographie, vidéo, design) des artistes d’origine africaine, de la diaspora et résidants sur le continent, et des artistes influencés par, et en dialogue avec, ce continent.
Le but :
> Offrir un espace de mise en lumière des œuvres des artistes contemporains et répondre aux difficultés envisagées en particulier par les artistes plasticiens et visuels d’origine africaine à trouver la reconnaissance qu’ils méritent par rapport aux apports culturels, sociaux, économiques et politiques de leurs pratiques créatives.
> Rendre l’art contemporain africain plus accessible et favoriser la promotion d’un égard moins stéréotypé et plus objectif sur les dynamiques artistiques et créatives menées par des artistes africains et sur les échanges entre eux et le monde artistique au sens plus globale.
Nous offrons aux participants:
> Un espace d’exposition pour chaque artiste (2m²)
> La possibilité de dialoguer et se faire connaitre par le grand public, en mettant en avant la vitalité et le dynamisme des productions artistiques africaines contemporaines.
> L’opportunité de se confronter avec les dynamiques artistiques de la scène de l’art contemporain belge, grâce, entre autres, à la présence dans les espaces de Bozar pendant les mêmes jours de notre manifestation, du Festival Truc Troc (voir :http://tructroc.be/en/).

Conditions de participation :
  • Vous êtes peintre, sculpteur, dessinateur, plasticien, photographe, video-maker, designer etc.
  • Vous avez des origines africaines, vous faites partie de la diaspora africaine en Europe, vous résidez et travaillez en permanence dans un pays africain, ou vous êtes un artiste que (quelque soit sa nationalité) se sente influencé par ou en dialogue avec la culture africaine.

Candidature :
Pour vous présenter, les documents suivants sont (tous) à envoyer à f.masoero@creative-district.be avant le 10 Décembre 2014, en français et/ou en hollandais ou en anglais.
  • Formulaire de candidature (suivre ce lien)
  • Un CV (2 pages max) et/ou environs 15 lignes de biographie
  • 5 représentations en couleur et en haute résolution de vos œuvres/créations
  • Une fiche technique pour chaque création présentée
  • Une lettre de motivation (1 page max, PAS OBLIGATOIRE)

Seuls les dossiers dûment renseignés et complets seront traités.
Les candidats retenus en seront informés par mail avant le 12 décembre 2014 de même que ceux qui ne seront pas retenus.

Format des documents:
  • Les textes (CV/biographie, fiche technique, lettre de motivation) doivent être soumis en PDF ou RTF
  • Les images doivent être en JPEG, TIFF ou PNG en haute définition (300 pixels/inch)
  • Les fiches techniques à présenter pour chaque création doivent indiquer :
> Le nom du dossier envoyé
> Le nom de l’artiste
> Le titre de l’œuvre
> La technique/typologie
> Année
> Dimensions
> La localisation géographique actuelle de l’œuvre ou (au cas où des changements de localisation géographique sont prévus indépendamment de la participation de l’artiste à AFROPEAN+), sa localisation géographique au 10 Janvier 2015
> Matériels nécessaires à l’installation (si nécessaire, fournir un plan)
> Nom du photographe ayant pris la photo de l’œuvre

Contact:
Francesca Masoero
  1. masoero@creative-district.be
+32 (0)483 249 743

--

un lien : http://be-and-art.com/2014/11/26/call-musee-bozar/


Let It Be

Proud...




By 36.15